viernes, 22 de junio de 2007

lenguaje y transparencia....

El lenguaje no es transparente, la realidad tampoco lo es... la relacion entre ambos solo es una asociación arbitraria que resulta de una convencion, ¿quien dice que la palabra manzana representa lo que esta unido a ella? ¿ hasta que punto esa palabra refleja/representa la esencia, la verdadera forma/funcion/ser de la manzana? Ya lo hemos dicho antes, el lenguaje es la forma en que conocemos el mundo (conocemos en tanto nombramos... hasta lo desconocido tiene nombre, lo llamamos nada), y creemos que con ese nombrar, con esa palabra que arbitrariamente le adjudicamos a la cosa, ésta va a estar representada en su totalidad... cuando decimos manzana no pensamos la manzana como una fruta nomas, sino como un monton de cualidades que, magicamente, se encuentran encerradas en ese decir " manzana".
Pues bien, en eso pense cuando leia este extracto (por cierto, gracias ale (animal)!)...

p/d: que cosa.... Estos japoneses... siempre con la posta!! jajaja

"En cierta ocasión varios ciegos estaban discutiendo cómo era un elefante. Al no ponerse de acuerdo decidieron probar la exactitud de sus respectivas descripciones con el examen de primera mano de un auténtico elefante. Por consiguiente, fueron donde había uno y cada cual palpó al gran animal con las manos. El primer ciego palpó una de las enormes patas del proboscidio y dijo que un elefante era como el tronco de un árbol gigante; otro palpó la trompa y aseguró que un elefante parecía una serpiente; el tercero trepó al lomo del elefante y anunció que aquel animal era como una colina; el cuarto se apoderó de la cola e insistió en que un elefante era como un plumero hecho con pelos. La experiencia de esos ciegos nos enseña que las grandes verdades de la existencia cósmica jamás pueden comprenderlas aquellos que las abordan desde un solo punto de vista.”
- Fragmento de “Mitología Japonesa” de M. Anesaki

2 comentarios:

Anónimo dijo...

¡Que bueno! ¿Vos también leiste ese libro?... ¿o leiste mi página?

Ah, porque yo pongo la fuente de donde saco las cosas...

Hermanas Ingalls dijo...

quedate tranquilo Ale(animal) que siempre ponemos las fuentes, fue solon error de edición, escribir a las apuradas y sin controlar.